-
1 flairer le pot aux roses
разг. чувствовать, что дело нечисто; чуять неладное- Mais, dit Ségurance, comment votre camarade le savait-il, puisqu'il ne nous a ralliés que pour ramener madame Rastoil à Nice? Léon baissa le nez, confus: - Il a flairé le pot aux roses, avec tous ces micmacs: et moi, j'ai eu tort de le lui dire, sans méchanceté. (P. Margueritte, Jouir.) — - Однако, - сказал Сегюранс, - как мог это узнать ваш товарищ, ведь он присоединился к нам только для того, чтобы отвезти госпожу Растуаль в Ниццу. - Леон сконфуженно опустил голову: - Он почувствовал, что за этими махинациями что-то кроется, и я сдуру, без всякого злого умысла, все ему рассказал.
Dictionnaire français-russe des idiomes > flairer le pot aux roses
-
2 pot aux roses
2) разг. секрет, тайна- flairer le pot aux rosesSoldignac. -... Voilà, ce matin, j'ai mis la main sur le pot aux roses... J'ai trouvé cette lettre dans le panier de ma femme. (G. Feydeau, Le Dindon.) — Сольдиньяк. - И вот сегодня я, наконец, понял, где собака зарыта... я нашел это письмо в корзинке моей жены.
-
3 flairer
v -
4 pot
(m) горшок, кувшин, банка♦ avoir du pot везти (об удаче)♦ c'est un pot sans anses это норовистый человек, к нему не подступиться♦ dîner à la fortune du pot поужинать, чем Бог послал♦ flairer le pot aux roses чувствовать, что дело нечисто; чуять неладное♦ il n'est pas si méchant pot qui ne trouve son couvercle для каждого найдётся пара♦ manque de pot невезение♦ payer les pots cassés возмещать убытки, расплачиваться за содеянное♦ pot à tabac; ▼ paquet de graisse (шутл. – ирон.) маленький толстячок, жиртрест♦ pot de colle приставала, смола♦ pot de peinture (ирон.) размалёванная женщина♦ prendre un pot выпить и посидеть с приятелем♦ sourd comme un pot глухой как тетерев♦ tourner autour du pot ходить вокруг да около, тянуть резину♦ un pot fêlé dure longtemps битая посуда два века живёт♦ être pot-au-feu (ирон.) быть домоседкой, клушей -
5 почувствовать неладное
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > почувствовать неладное
-
6 чувствовать, что дело нечисто; чуять неладное
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > чувствовать, что дело нечисто; чуять неладное
См. также в других словарях:
vent — [ vɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. ventus I ♦ A ♦ Déplacements naturels de l atmosphère. 1 ♦ Mouvement de l atmosphère ressenti au voisinage du sol; déplacement d air; air déplacé (⇒ alizé, aquilon, autan, bora, chergui, chinook, foehn, khamsin, mistral … Encyclopédie Universelle
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
humer — [ yme ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIe; d un rad. onomat. 1 ♦ Vx ou littér. Avaler (un liquide) en l aspirant. « Je humais à peine quelques gouttes d eau et de citron » (Chateaubriand). ⇒ 1. boire. Par anal. Humer l air, le vent. ⇒ aspirer … Encyclopédie Universelle
monter — [ mɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • v. 980; lat. pop. °montare, de mons → mont I ♦ V. intr. (auxil. être ou avoir) A ♦ (Êtres animés) 1 ♦ Se déplacer dans un mouvement de bas en haut; se transporter vers un lieu plus haut que celui où l on était,… … Encyclopédie Universelle